In Amerika is, ondanks dat 'soccer' door enorm veel Amerikanen wordt gespeeld, nog altijd nauwelijks een voetbalwedstrijd te zien. Als de wedstrijd op ESPN of een andere belangrijk Amerikaans sportkanaal wordt uitgezonden, dan kun je het treffen dat een sports bar - een café met her en der schermen met sport erop - het op heeft staan. Zo niet, dan wordt het mogelijk nog op de Mexicaans/Amerikaanse TV uitgezonden met bijzonder irritant druk commentaar in het Spaans. En als je dat in een openbare gelegenheid wilt zien dan zul je in een achteraf-Latinotent terechtkomen, waar over het algemeen geen woord Engels wordt gesproken en waar je als buitenlander een zeldzame verschijning zult zijn. Je kunt natuurlijk altijd hopen dat het kanaal op de kabel van je hotel/villa of waar je ook maar verblijft zit. Hou wel rekening met het tijdsverschil.
Om je een indruk te geven: tot en met de kwartfinales van het laatste WK waren we aangewezen op 'de Mexicaan'. De halve finales werden door ESPN uitgezonden. De finale was op national TV op ABC, becommentarieerd door twee Britten met een stiff upper lip. Grappig trouwens hoe die Mexicanen onze spelers uitspreken: Banderbart, Stikkillenboerg (met de klemtoon op kil) en Bambommel.